Hector berlioz Museum

Cultural heritage : Musée
Arts et culture, Littérature, Musique
family

Set up in the birthplace of the famous composer who was born in La Côte Saint André, the museum retraces the artist's world : discover his love stories, his family, listen to his music and enjoy the quiet of inner courtyard.

Seguir leyendo Voir moins

Hector Berlioz naît à La Côte Saint-André en Isère le 11 décembre 1803 où il passera les 18 premières années de sa vie. Sa maison natale construite vers 1680 en plein cœur de la ville est classée Monument historique depuis 1942.
Elle est aujourd’hui un musée dédié à la mémoire et à l’œuvre de ce compositeur considéré comme l’un des plus grands représentant du romantisme européen. Le musée reconstitue l'univers de l'artiste : découvrez ses amours, sa famille, écoutez sa musique et profitez de la quiétude de son jardin.

Des systèmes interactifs font découvrir, aux petits comme aux grands, l’interprétation de l’œuvre du compositeur au cours des siècles.
Exposition temporaire, concerts gratuits, conférences et ateliers en collaboration avec le Festival Berlioz rythment l’année et font résonner les murs !

Audioguide gratuit en français, anglais et allemand.
Auditorium
Boutique : publications, cartes postales, CD, DVD et produits dérivés
Espace pédagogique réservé à l'accueil du jeune public et des scolaires
Centre de documentation destiné aux chercheurs (accès sur RDV uniquement).


Le public à mobilité réduite peut accéder à l'exposition du rez-de-chaussée, à l'exposition temporaire, à l'auditorium et au jardin. Espace pédagogique, auditorium, centre de documentation, visites audioguidées, jardin, expositions temporaires, salle de projection et de réunion.

Pour le confort des visiteurs, au-delà de 25 personnes il est préférable de diviser le groupe : une partie visite la maison natale, l'autre partie assiste à la projection d'un film.
Dépose autocar et parking à moins de 500m, place Berlioz


Turismo de negocios
Voir les dispositions spéciales COVID 19

CONDITIONS DE RÉOUVERTURE | à compter du 18 mai 2020

ACCUEIL DU PUBLIC

Seul le public individuel ou familial est accueilli (l’accueil des groupes est supprimé)

L’attente des visiteurs à l’extérieur du bâtiment se fait en respectant les consignes de distanciation.

Les agents d’accueil régulent la fréquentation du public dans les différents espaces du musée afin que les règles de distanciation physique puissent être respectées. Une signalétique spécifique (sens de circulation, espaces restreints...) est mise en place.

MESURES SANITAIRES

Mesures sanitaires susceptibles d'être revues suivant l’évolution des directives gouvernementales

Le port du masque est obligatoire à l'intérieur du musée (à partir de 11 ans)

Du gel hydro alcoolique est mis à disposition à l’entrée du musée, son utilisation est obligatoire à la boutique.

Des protections en plexiglas sont installées sur la banque d’accueil et un marquage au sol favorise la distanciation sociale.

Aucun dispositif numérique d’aide à la visite (audioguide, tablettes) n’est mis à disposition. Les dispositifs numériques interactifs d’écoute ou de visualisation (écrans tactiles, casques d’écoute…) sont désactivés.

Le paiement par CB et sans contact est privilégié dans les boutiques.

PARCS ET JARDINS DES MUSÉES

Les gestes barrière et les règles de distanciation s’appliquent également dans les parcs et jardins.

Le mobilier extérieur est modifié pour limiter les regroupements.

Tarifas

Métodos de pago
  • Chèque
  • Espèces
  • Carte bancaire/crédit
  • Carte JCB
  • Chèque Culture

Gratis.
Tarifa grupo a partir de 2 personas.

Periodo de apertura

Del 01/07 al 31/08
Horarios de apertura todos los dias de 10 a 12:30 y de 13:30 a 18.

Del 01/09 al 30/06
Horarios de apertura los lunes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo de 10 a 12:30 y de 13:30 a 18.
Cerrado los martes.
Se cierra, excepcionalmente los días 1er de enero, 1er de mayo y 25 de diciembre.

Instalaciones y características

  • Mascotas rechazadas
  • Parking à proximité
Ver el plano interactivo

Acceso

Dans la rue principale qui traverse la Côte St-André.

  • Latitud: 45.393404
  • Longitud: 5.261197

Entorno

  • En ville
  • Centre ville
  • Itinéraire G.R. à moins d'1 km