Portée par trois danseuses dont Ana Pérez, la « perle noire du flamenco », une voix et un musicien, cette création inspirée du Stabat Mater déploie un flamenco contemporain, puissant et habité, traversé par la mémoire, la douleur et la force du féminin.
Inspiré du poème médiéval évoquant une femme restée debout face à la perte de son enfant, ce Stabat Mater propose une relecture profane et incarnée de cette figure de résistance. Les corps frappent le sol, se tendent, vacillent et se redressent dans une écriture chorégraphique intense, où la danse dialogue en permanence avec la musique et le chant. La guitare et les voix composent une matière sonore vibrante, entre traditions flamencas, influences baroques et création contemporaine. Dans cette architecture vivante où gestes, rythmes et timbres s’entrelacent, Ana Pérez fait du flamenco un langage de dignité et de relèvement. Une œuvre puissante et transcendante, où la douleur se transforme en énergie vitale.
Full price: 23 €, Reduced price: 21 €, Child: 11 €.
Thursday 29 April 2027 from 6 pm.
Schedules of representation from 8 pm.
Tramway line A stop La Rampe/Centre-ville
Bus line C7 stop La Rampe/Centre-ville
Car South ring road exit Échirolles Centre
La Rampe parking lot and nearby parking lots
Carpooling join the Isère carpooling portal at: www.ecovoiturage.itinisere.fr